No exact translation found for import restrictions

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic import restrictions

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Étant donné que la nouvelle réglementation européenne prévoit de tester la teneur en mercure et en autres polluants du poisson importé, des restrictions sur les importations et une baisse de la demande risquent de s'ensuivre.
    وبالنظر إلى أن القواعد الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي تسمح باختبار الأسماك المستوردة لتحديد مستويات الزئبق والملوثات الأخرى فإن هذا قد يؤدي قريبا إلى فرض قيود على الاستيراد وإلى تناقص الطلب.
  • - Diverses sanctions sont prévues en cas de violation des mesures d'interdiction et de restriction des importations de produits sensibles.
    - وضع عدد من العقوبات على انتهاك محظورات التصدير وقيوده فيما يتعلق بالمواد الحساسة.
  • Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.
    وليست هناك رسوم جمركية على الواردات أو أي قيود على كمية الواردات، كما أنه لا تُطبَّق أي تدابير لمكافحة الإغراق أو تدابير تعويضية أو حمائية.
  • Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions aux importations, que l'UNRWA juge incompatibles avec la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
    وفرضت السلطات الإسرائيلية قيودا أخرى تعتبرها الوكالة غير مسموح بها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
  • Dans le chapitre traitant des importations soumises à des restrictions de l'annexe 1 de la décision no 54 de l'Autorité provisoire de la coalition relative à la libéralisation du commerce, datée de février 2004, il est prescrit :
    نص الملحق رقم (1) من الأمر (54) الصادر عن سلطة الائتلاف المؤقتة في شباط/ فبراير 2004 حول سياسة تحرير التجارة، وتحت باب الواردات الخاضعة للقيود، على الآتي:
  • c) De décider d'un moratoire en ce qui concerne les conditions de délivrance des visas et des autorisations de voyage pour les agents humanitaires, et les droits de douane et restrictions aux importations sur les marchandises et matériel humanitaires.
    (ج) وضع معايير لإعفاء العاملين في المجال الإنساني من شروط الحصول على تأشيرات الدخول وتصاريح السفر، وإعفاء السلع والمعدات المستخدمة في تقديم المساعدات الإنسانية من الرسوم الجمركية ومن القيود المفروضة على الاستيراد.
  • En sus des vérifications de sécurité, les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions aux importations, que l'UNRWA juge incompatibles avec la Convention de 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
    وإضافة إلى التفتيش الأمني، فرضت السلطات الإسرائيلية قيودا أخرى على الواردات تعتبرها الوكالة قيودا غير مسموح بها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
  • Présentant ce point, le coprésident a rappelé que les Parties avaient pris au moins 18 décisions concernant le respect, y compris plusieurs sur les codes douaniers, les noms commerciaux, le commerce des substances usées, le commerce illicite, l'octroi de licences et la restriction des importations de produits.
    لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى إن الأطراف قد اتخذت ما لا يقل عن 18 مقرراً فيما يتعلق بالامتثال من بينها العديد من القوانين الجمركية والأسماء التجارية والتجارة بالمواد المستعملة والاتجار غير المشروع.
  • Voir aussi le paragraphe 1 de l'article VII : « Les missions d'assistance humanitaire doivent être exemptées de toute mesure de réquisition, de restriction aux importations, aux exportations et au transit et de droits de douane sur les biens de secours et les services ».
    وانظر أيضا المادة السابعة (1) (''تعفى بعثات المساعدة الإنسانية من أي استيلاء أو قيود استيراد أو تصدير أو عبور ومن أي رسوم جمركية على سلع وخدمات الإغاثة``).
  • Pour assurer la sécurité dans les ports nationaux, la Malaisie a imposé des restrictions aux importations et exportations d'articles dangereux, toxiques ou à risque tels que les armes à feu, les produits chimiques et les armements en appliquant la loi de 1988 sur le système douanier.
    بصدد الجهود الرامية إلى حفظ الأمن في الموانئ الوطنية، فرضت ماليزيا قيودا على تصدير واستيراد المواد الخطرة بأنواعها والمواد التي تشكل مخاطرة كبيرة، من قبيل الأسلحة النارية، والمواد الكيميائية والأسلحة وذلك بتنفيذ قانون تشريع نظام الجمارك.